Geri Dön   Forum Ti > Kültür Sanat > Din > İslamiyet
Üye Ol Üye Listesi Takvim Forumları Okundu İşaretle

İslamiyet İslam dini hakkında her şey

Cevap
 
Konu Araçları
Eski 15.06.2007   #1 (permalink)
aXi
Ziyaretçi
 
Mesajlar: n/a
Varsayılan Türkçe ezanda çevrilmeyen tek kelime

Türkçe ezanda çevrilmeyen tek kelime
* Osman Özsoy

Biliyor muydunuz, Türkçe ezanda Allah kelimesi dâhil her kelimeyi değiştirmişler, sadece bir kelimeye dokunmadan olduğu gibi bırakmışlardı.
Hangi kelime olduğunu izah edeceğim. Ama önce gelin, Diyanet İşleri Başkanlığı’nın, 18 Temmuz 1932 tarih ve 636 sayılı genelgesiyle ezan ve kametin Türkçe okunacağını bildiren kararının ardından, tam 18 yıl boyunca Türkçe okunan ezanın ilk defa Arapça okunduğu gün Edirne’den Artvin’e, Sinop’tan İskenderun’a kadar tüm Türkiye’yi gözyaşlarına boğan günün hikâyesine bir göz atalım.

Tarih 16 Haziran 1950.
Yani tam 57 yıl öncesi.
Yer Sultanahmet Meydanı.

Bir dönem Diyanet İşleri Başkan Vekilliği de yapan, 2006 yılı mayıs ayında kaybettiğimiz Yaşar Tunagür Hoca verdiği bir röportajda o günü şöyle anlatıyor: “Ezanın Türkçe okunduğu günlerdi. Cuma namazlarını Sultanahmet Camisinde kılmayı kendime adet edinmiştim. Cuma namazlarını meşhur Hafız Saadettin Kaynak kıldırırdı. Yani ilk defa Türkçe ezanı okumuş olan Hafız…
Yine böyle bir Cuma günüydü ve Sultanahmet camisine namaz kılmaya gidiyordum. Fakat her zamankinden farklı olarak caminin avlusunda büyük bir kalabalık ve telaş vardı. Ben ve yanımdaki arkadaşım, merakla cami avlusuna doğru ilerledik. Baktık ki caminin içinden çok, avluda insan var. Onlar bir şeyler duymuşlar ama biz henüz bilmiyoruz. Girdik içeri. Avluda baktık ki herkes yukarı bakıyor. Camiye giren falan yok. Herkes yukarı bakıyor. Birden cami minarelerinin bütün şerefelerinden, “Allahu Ekber! Allahu Ekber!” diye Arapça Ezan okunmaya başladı. Meğer caminin imamı olan Saadettin Kaynak, her bir şerefeye bir müezzin yerleştirmiş, birbiri ardına nasıl ezan okuyacaklarını da onlara güzelce tembihlemişti. Durumdan haberi olmayan caminin içindeki cemaat da Arapça Ezanı duyar duymaz kendilerini dışarı attı.
Avlu hıncahınç doluydu. Herkes İstanbul semalarını inleten Arapça Ezanı dinliyordu. 14 müezzin 6 minarenin 14 şerefesinden biri başlıyor, öbürü bitiriyor, yarım saate yakın sürdü ezan. Bunu, İstanbul’un diğer camileri takip etti… İstanbul’un bütün minarelerinden, yıllardır özlemini çektiğimiz ezan sedaları yükseliyordu göklere… Bir an için rüyada olduğumu sandım. Fakat bu bir rüya değil, gerçekti. Minarelerden Arapça Ezan okunuyordu. (Duygulandı ve gözlerinden akan yaşları sildikten sonra devam etti): Arapça Ezan sesini duyan herkes olduğu yerde durmuştu. Sanki yere çivilenmiştik; ben ve Sultanahmet Meydanı’nı dolduran bütün insanlar… Sokakta oynayan çocuklar bile oyunlarına ara verip, Allahu Ekber, Allahu Ekber’leri dinler oldular… O an anlatılmaz, yaşanır ancak… Büyük bir daüssıladan sonra, öz vatanımıza kavuşmuş gibiydik… Allah bir daha göstermesin o günleri…”
Türkiye ayakta…
O gün ülkenin dört bir yanında benzer manzaralar yaşandı.
Ezanın Arapça okunmasına imkân kılan Meclis kararı o gün radyolardan ilan edilince, Türkiye'nin dört bir yanında halk sevinçten sokaklara döküldü. Tüm gözler minarelere çevrildi ve ilk ezan sesi beklenmeye başlandı. Halk sevinçten çılgına döndü. Gözyaşları tüm Türkiye'de sel olup aktı. Yasanın 17 Haziran 1950 tarihli resmi gazetede yayınlandığı gün, aynı zamanda Ramazan ayının da ilk günüydü. Bu durum halktaki duygu yoğunluğunu daha da artırdı.
Gelelim yazıya başlık olan ayrıntıya.

Aralarında Hafız Burhan, Sadettin Kaynak, Hafız Nuri gibi isimlerin bulunduğu komisyonun çevirisini yaptığı "Türkçe ezan" metni şöyleydi:

''Tanrı uludur, Tanrı uludur
Şüphesiz bilirim, bildiririm
Tanrı'dan başka yoktur tapacak.
Şüphesiz bilirim, bildiririm
Tanrı'nın elçisidir Muhammed.
Haydin namaza, haydin namaza
Haydin felâha, haydin felâha
Tanrı uludur, Tanrı uludur
Tanrı'dan başka yoktur tapacak.''

İşte o kelime…

Ezanın Türkçeye çevrilmeyen tek kelimesi ‘felâh’ oldu.
Sebebi, halkın felah kelimesinin ‘kurtuluş’ anlamına geldiğini bilmemesini sağlamak ve ezan okunurken, “haydin kurtuluşa” manasına gelecek bir çağrıda bulunmamaktı.
Allah’a ulaşmak özgürlüklerin en güzelidir. O an tüm dünyevi ayak bağlarından sıyrılır ve başka bir boyuta geçer insan. Namaz bu duygunun en yoğunluklu yaşandığı andır. O an kendine gelir ve her şeyiyle Rabbine döner insan. Kula kul olmaktan kurtulur. Hani Milli Şairimiz Mehmet Akif, “O rükû olmasa dünyada eğilmez başlar…” der ya… İşte namaz insana, Allah’tan başka kimseye boyun eğmemeyi talim ettirir.
İşte ezanı Türkçeye çevirenler, ‘felah’ kelimesini de Türkçeye çevirip “haydi kurtuluşa” anlamına gelen bir çağrıya zemin hazırlamamakla, namazın temel fonksiyonunu acaba nasıl etkisizleştirebiliriz düşüncesinde olmuşlardır. Şimdilerde ara ara aynı düşünceyi seslendirip “millet anlamıyor, Türkçe okunsun” diyenlerin amacı milletin anlaması değil, değerlerinden kopmasının kapısını aralamaktır.
Milletin değerleriyle cebelleşmeyi kendine vazife edinen dünyanın başka neresinde bu tür insanlar vardır acaba? Çok yazık. Çok şükür o günler geride kaldı. Geri getirme heveslilerinin çabaları da kursaklarında kalmaya mahkûmdur.
Allah bugünlerimizi aratmasın.
HABER7
  Alıntı yaparak cevapla
Bu mesaj için kişisine teşekkür edenler:
and&and (03.07.2007), Dark Angels (03.07.2007), Hissiz (15.06.2007), punishmenttt (03.07.2007), Sena... (04.07.2007), togephi (10.07.2007)
Eski 15.06.2007   #2 (permalink)
 
Katılma Tarihi: Oca 2007
Nereden: Bilinmeyen yer :)
Yaş: 22
Mesajlar: 181
Varsayılan

belki ilgisi alakası olmayanlarda okur ve biraz feyz alır.
__________________
"Benden Bir "HİSSİZ" Yaratmayı Nasıl Başardınız"
Hissiz Şuanda Forumda Değil   Alıntı yaparak cevapla
Eski 03.07.2007   #3 (permalink)
Kovuldu
 
Katılma Tarihi: Tem 2007
Nereden: karaman
Yaş: 24
Mesajlar: 11
Varsayılan

allah razı olsun arkadaş bildiğimi sandığım bir ton şey içerisinde bu ayrıntıya dikkat edemeyişime kahroldum şimdi. paylaşımın ve o oanıverirken yaşatan yazarın yüreğine sağlık. o anı yaşadım resmen. allah razı olsun... allahın izniyle ne kul bazında ne de yaratan bazında sahipsiz değildir evel allah...
obenurtul Şuanda Forumda Değil   Alıntı yaparak cevapla
Eski 03.07.2007   #4 (permalink)
 
crazy_kıvo  Görüntü Resmi
 
Katılma Tarihi: Ağu 2006
Nereden: Türkiye
Yaş: 12
Mesajlar: 750
Varsayılan

kardeş böyle birşey yok sen böyle mesajlara kanma!
Tarihi ve öz kitapları okursan sevinirim!

Türkçe ezanın çevirimi budur ve değişen hiçbir kelime yoktur...

Size türkçe ezan ın açılımını yapan bir link bulursam vereceğim böyle mesajlarla türkleri yok ediyorsunuz !
crazy_kıvo Şuanda Forumda Değil   Alıntı yaparak cevapla
Eski 04.07.2007   #5 (permalink)
and&and
Ziyaretçi
 
Mesajlar: n/a
Varsayılan

Alıntı:
crazy_kıvo Demişki : Mesajı Göster
kardeş böyle birşey yok sen böyle mesajlara kanma!
Tarihi ve öz kitapları okursan sevinirim!

Türkçe ezanın çevirimi budur ve değişen hiçbir kelime yoktur...

Size türkçe ezan ın açılımını yapan bir link bulursam vereceğim böyle mesajlarla türkleri yok ediyorsunuz !
Olmayan şeyi bulamazsın ve bu bir gerçek.
Gerçeklerden kaçınılmaz.
Orada 636 sayılı genelge var onu bul ve oku.
Yani laf olsun diye yazmak ,Beyaz bir renk'e Siyah demek kendini kandırmaktan başka birşey değildir.
Bence Türkçeyi yok etmek istemiyorsan nickini değiştir
  Alıntı yaparak cevapla
Bu mesaj için kişisine teşekkür edenler:
Sena... (04.07.2007)
Eski 10.07.2007   #6 (permalink)
 
Katılma Tarihi: Şub 2007
Nereden: bagcılar
Mesajlar: 10
Varsayılan

crazy_kivo. nick li kardeşe cevap resminden gördüüğme göre baya gençsin kardeş islamda milliyetcilik yoktur müslüman olmak ümmet olmak vardır milliyetciliği savunanların kuran dan veya hadislerden hiçbir dayanağıda delilide yoktur türk ollmak yada arap olmak amerikalı olmak önemli değil önemli olan müslüman olmaktır veda hutbesini ve ilgili ayetleri bir okuyalım bu konuyu bir araştıralım lütfen... ayrıca biz elinde kutu bira içip tekbir ketirip bozkurt işareti yapan yada namaz kılmadığı halde milliyetcilikten bahseden osmanlı torunu olmakla övünene yada çek senet işlerine bakıp milliyetci takılan kişileri görmekteyiz ne olur biraz düşünüp aklımızı başımızı alalım türklük diyorsun nick in ingilizce bu bir tezat değilmi mesela bi düşün,unutma müslümanlar kardeştir milliyeti ne olursa olsun....
seferi09 Şuanda Forumda Değil   Alıntı yaparak cevapla
Eski 10.07.2007   #7 (permalink)
 
Katılma Tarihi: Haz 2007
Nereden: ankara
Mesajlar: 3
Varsayılan

Alıntı:
and&and Demişki :
Olmayan şeyi bulamazsın ve bu bir gerçek.
Gerçeklerden kaçınılmaz.
Orada 636 sayılı genelge var onu bul ve oku.
Yani laf olsun diye yazmak ,Beyaz bir renk'e Siyah demek kendini kandırmaktan başka birşey değildir.
Bence Türkçeyi yok etmek istemiyorsan nickini değiştir
senin nickin hangi dilde.türkçe and diye kelime varmı

Bu mesajı en son togephi düzenledi . Düzenleme zamanı: 10.07.2007... 03:37.
malabadi Şuanda Forumda Değil   Alıntı yaparak cevapla
Eski 10.07.2007   #8 (permalink)
Kovuldu
 
Katılma Tarihi: Şub 2007
Nereden: istanbul
Yaş: 21
Mesajlar: 109
Varsayılan

Alıntı:
malabadi Demişki : Mesajı Göster
senin nickin hangi dilde.türkçe and diye kelime varmı
olayı Türkçe yarışına mı çevireceksiniz? Türkçe nin 't' si küçük yazılmaz.. nick değil takma isim.. böyle saçma şeylere takılıp kalmayın... konu dışına çıkmayın!
togephi Şuanda Forumda Değil   Alıntı yaparak cevapla
Eski 10.07.2007   #9 (permalink)
 
Katılma Tarihi: Haz 2007
Nereden: ankara
Mesajlar: 3
Varsayılan

olayı türkçe yarışına çevirmiyoruz ama kendi yabancı isim kullanan vatandasın millete türkçe dersi vermeye hakkı olmadıgını düşünüyorum.
malabadi Şuanda Forumda Değil   Alıntı yaparak cevapla
Eski 10.07.2007   #10 (permalink)
Kovuldu
 
Katılma Tarihi: Şub 2007
Nereden: istanbul
Yaş: 21
Mesajlar: 109
Varsayılan

hala aynı yanlışı yapıyorsun... 'Türkçe' olarak yazılır 'türkçe' değil! ... zaten konuda kimin nasıl yazdığı değil.. uzatmak mantıksız.. konu dışına çıkmayın demiştim.. zor bişey mi istedim?
togephi Şuanda Forumda Değil   Alıntı yaparak cevapla
Cevap


Şu Anda Konuyu İnceleyen Aktif Kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 misafir)
 
Konu Araçları


Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
4 dilde 650000 kelime kapasiteli sözlük Türkçe-Almanca-ingilizce-fransızca terminatör U-V-W-X-Y-Z 4 08.04.2008 01:51
Kelime-i Tevhid'in Fazileti emregrlk İslamiyet 0 16.07.2007 13:57
Kelime Hafıza staticiation K-L-M-N-O 0 02.06.2007 17:27
Kelime Ezberleme ๒єאt๏ K-L-M-N-O 4 03.02.2007 14:58
klasik bir kelime selammmmmmmmmmm koksal1905 Yeni Üyeler İçin Tanışma ve Kaynaşma Bölümü 4 26.01.2007 01:30


Şu anki forum saati: 21:12.


cnt hizmet sağlayan firma
ForumTi.com'un yapımı ve yayınlanması CNT'ye aittir.
Sitedeki içerikleri foruma ücretsiz şekilde üye olabilen ziyaretçiler oluşturur. Bu içeriklerin sorumluluğu yazana aittir.
Eğer yasak ve aykırı içerik tespit edilirse site yöneticilerine bu konular bildirilir ve kaldırılır. Site yönetimi haberdar edildiğinde sonuç alınamaz ise servis sağlayıcı CNT'ye bildiride bulunabilirsiniz.
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265